Pregled tisKAJna
KAJ je naše pitanje i naš odgovor
Piše: Barica Pahič
Govorili su deci da štokavci su Srbi, a kajkavci Slovenci
Gda narodu zemeš jezik, zemeš mu i zemlju. Zemlju i denes, kak i negdar, moreju kupiti, ali narod nemreju zatrti dek god ima svoj jezik. Narod je trdoglaven i, kre sie internacionalizmov i globalizmov, hoče biti ono kaj je, kak god ga kie vučil da mu bu bolje ak se sebe odreče.
Kajkavci se hočeju naslanjati na svoju kulturnu baštinu, čuvati svoj jezik, zgrađivati svoje samopoštovanje i svojimi rečmi bogatiti hrvatski jezični standard pa vu njem ftvrđivati svoju nacionalnu samobitnost, svoje hrvatstvo.
Jedna me važna osoba pitala zakaj o kajkavštine pišem tak; male o starimi pisci kajkavci, a male o denešnjimi. Nje sem objašnjenje dala opširne, a oniem štere to zanima bu to v skračenom obliku. Naime, v prepiranju i dokazivanju kakev je naš hrvatski standardni jezik, štero nažalost još naviek traje, dogodi se da nam oni z susedne države trdiju da je štokavština srpska, a kajkavščina slovenska pak da Hrvati nemaju svojega književnoga jezika. Pritom se zmislim kak je pred kraj osamdesetih liet v školu, v šteri sam dielala, došel jen kakti jezikoslovni stručnjak, a zaprav politički agitator, šteri je deci sugerieral da siem v Jugoslavije treba jen jedinstveni jugoslavenski jezik jer bu se Jugoslavija z njim jakše povezala.
Deca su ga same bledo gledavala i bila tiho. Moram priznati da se vutem niesem najbolj znašla, ali sam ga pokle pitala kak to misli. Odgovoril je da bi se zaprav jezik trebal zvati same srpski zate kaj je na njemu najrazvijenejša književnost, da Hrvatska, osim Šenoe i Krleže, i nema književnikov vriednih pažnje.
Takve norije su govorili po svetu i njihevi velikoserpski stručnjaki. Ni denes vnogi ljudi (osim stručnjakov) na to nemaju pravoga odgovora, a vnogi pomisle i da je to istina zate kaj malo ili niš niesu zeznali o bogatstvu hrvatske, najmenj pa o kajkavske, književnosti, štera je jeden od “stupova nositelja hrvatske kulture” i štera je v duoba svega procvata dosezala ”evropske obzore”. Zate tuo treba znati.
Teške povesne prilike su Hrvate rascepkale. Govorili su tremi dijalekti i razvijali tri književna jezika se dek nisu spoznali da jih kak narod jedinstveni jezik bu i politički povezal. Več je Ivan Belostenec, pavlin (šteri je rođen vu Varaždinu ili tu v okolici, a vmrl 1675. v Lepoglavi, i dosegel visoke jezikoslovne obrazovanje), v svoj riečnik “Gazophylacium” (riznicu rieči) unosil ne same kajkavske neg i čakavske i štokavske rieči.
Zvršil je studij fiozofije v Beču i teologiju v Rimu, ali se nie odrekel svojega naroda, a hodil je po svetu i mogel je. Vrnul se v svoj kraj. Spoznal je, morti baš zate, potrebu jedinstva Hrvata i toga da se z jezikom i književnostju čuva narodna samobitnost (a tak se ponašaju i si drugi narodi) i da Hrvati hočeju biti i ostati Hrvati, a ne ono kaj hoče nenarodna vlast. Gda narodu zemeš jezik, zemeš mu i zemlju. Zemlju i denes, kak i negdar, moreju kupiti, ali narod nemreju zatrti dek god ima svoj jezik. Narod je trdoglaven i, kre sie internacionalizmov i globalizmov, hoče biti ono kaj je, kak god ga kie vučil da mu bu bolje ak se sebe odreče.
Kajkavci se hočeju naslanjati na svoju kulturnu baštinu, čuvati svoj jezik, zgrađivati svoje samopoštovanje i svojimi rečmi bogatiti hrvatski jezični standard pa vu njem ftvrđivati svoju nacionalnu samobitnost, svoje hrvatstvo.
A za kraj, da mi se ne prigovori da sem dosadna i da same “educieram”, nek bu i nekaj šaljivega:
– Kak si se znašel v Nemčiji gda si nie još znal njemačkoga?
– Nekaj s persti, a nekaj s penezi.
Zvir:
http://varazdinske-vijesti.hr/kaj-je-nase-pitanje-i-nas-odgovor/govorili-su-deci-da-stokavci-su-srbi-a-kajkavci-slovenci.html
i(l):
str. 20 sim:
http://varazdinske-vijesti.hr/pdf/3527.pdf
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Grupa Kiss – Varazdinu na placu, 02:50
http://www.youtube.com/watch?v=LUzkDc2gjJk