Na Sveta tri krala ili kak očete

W. Shakespeare: Na Sveta tri krala… – KAJ, XXXVI, Zagreb 4-5 (2003.)
kajkavski prijevodi

WILLIAM SHAKESPEARE:
NA SVETA TRI KRALA ILI KAK OČETE

Z angleškoga pretočil na kajkavski i malo podomačil, za HISTRIONE, Anno Domini MMIII, Lacko Gerič

Nastavek:
http://www.forumgorica.com/kajkavski/pro%28iliti%29za-kajkavsku-p%28r%29oeziju/msg9200/#msg9200

Vjesnik / Kultura
14. i 15. kolovoza, 2003.

RAZGOVOR – Vladimir Gerić, redatelj i prevoditelj drame »Na Sveta Tri Krala ili kak’ očete« koja se prikazuje u okviru 18. zagrebačkog histrionskog ljeta

KAJKAVSKI SE NE SRAMI NI NJEŽNOSTI NI SLABOSTI

Svaka se »norma« s vremenom istroši, postaje neosobna, općenita. Zato bježi u »šatru«, odnedavna u nepodnošljive prostarije i anglizme. Da ne spominjem povampirene politicizme i srbizme, koje nam mediji i pojedini političari sve više podvaljuju, kaže Vladimir Gerić

Kajkavski podjednako zna izraziti i bol i vedrinu, ali je često i – samoironičan

Nastavek:
http://www.forumgorica.com/kajkavski/hrvacki-trojezicni-pluralizem-ili-sto-jenoumle/msg23621/#msg23621

Tri kralja jahahu u izvedbi ženske klape Luna – Kožino, 02:15
Video: Studio ” G ” Zadar / Audio: Studio HRT Zadar / Montaža: Emil Ćosić