Antun Šojat:
TUROPOLJSKI GOVORI
PREDGOVOR
Drâge moje poštovâne Turopòlke i Turopòlci, plemenitâši i urbârci, poštovâna dična plemenita bračo, ovlašteniki zemlišnih zajednic.
Sàki nârod da bi bil nârod ima svoj govor, običaje i bâštinu pa tak i mi Turopòlci imamo svoj govor — turopòlski.
A da bi saznali kak je nastal, pod čijim je bil utjecajem i kak se razvijal, mogli bute prečitati vù ‘ve knige.
Bute saznali da se f Turopolu govori s više jezikòv (govorov), da se središni turopòlski govor koji se govori f „pravim” turopòlskim selima meša s „izvanturopòlskim” kajkavskim govorima i ima utjecaj najnega, ali i obratno.
Znamo da su f Turopolu bila „plemenitâška”, „kmetska” i „urbarska” sèla, no govori su bili vrlo slični jer su i „plemenitâši” bili selâki, premda s određènim prâvima, ali s istim poteškòčami, brigami, željami, potrebami, nâčinom obrađivanja zemlè i s približno istim nâčinom života kak i njihovi urbârski susèdi, te su bili saki dân v dodiru i spomenku.
Isto tak je turopòlski govor kak i svi drugi prolazil jèzični râzvoj, a posebno zâto jer l’udi Turopola žive blizu velikog grâda Zâgrèba, de su velika sèlejna iz druge područja Hrvacke, a tak se i govor mêša.
Denes se i f Zâgrèbu se mejne čuje prâvi kajkavski zâgrebački govor, a da bi znali kak se prije govorilo prâvim grâdskim zâgrèbačkim kajkavskim govorom, priredili smo i dodatek „ O zâgrèbačkom kajkavskom govoru”.
Na turopòlski govor je imel utjecaj i standârdni hrvacki jézik, al Turopòlci su svoj govor prenâšali na mlajše generâcije, doma se govorilo turopòlski pa je i do denešnjih dân i med decom turopolski kajkavski govor normalni spomenek.
I prosim Vas najte se srameti svêga jezika jer to je bogâtstvo, spominajte se s decom turopòlski, i najte misliti da ste vredneši če pripovedate „gospodski”, baš obratno.
Sêm teri su pripomogli da se objavi ova kniga puno se zafalujem, posebno dr. Antunu Šojatu teri je dozvolel da se knjiga objavi, dr. Ivi Pranjkoviću, profèsoru na Filozofskom fakultetu, priređivâču knige, navek vernom donatoru tiskaru Vinku Markulinu z Lukavca, te Grâdu Velike Gorice i Ministarstvu kulture Republike Hrvatske na novčanoj potpori.
Franjo pl. Kos
župan turopòlski
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Antun Šojat:
TUROPOLJSKI GOVORI
SADRŽAJ
Predgovor (Franjo pl. Kos)………………………………………………………………………………….7
Antun Šojat: Turopoljski govori…………………………………………………………………………..9
I Uvod……………………………………………………………………………………………..……10
II Glasovi……………………………………………………………………………………………….27
III Prozodija………………………………………………………………………………………..….58
IV. Oblici…………………………………………………………….…………………………………….77
V Nepromjenljive riječi………………………………………………………………..……. 111
VI Sintaksa………………………………………………………………………………………..….117
VII Primjeri govora…………………………………………………………………………………129
Mraclin………………………………………………………………………………….….129
Kak sem se pozakonila (Galeković Bara, 70 god.) .………….129
Zadruga (Galeković Bara, 70 god.) .… ……..130
Božič i Vuzem (Štuban Milka, 45 god.)……………..…130
Mraclin (Cvetnić Slavko, 34 god.)……………..131
Groizde i vino (Galeković Stjepan, 14 god.)………..131
Dubranec……………………(Jana, 48. god.)……………………………………..131
Bapče…………………….…(Franjo, 60. god.)……………………………………131
VIII Rječnik (cca. 2600 reči, skuplene v Mraclinu) ….……………………….………132
IX Zaključak………………………………………………………………………………………..…175
Literatura………………………………………………………………………………………….…….181
Antun Šojat: O zagrebačkom kajkavskom govoru……………………….………………..….185
Pogovor (Ivo Pranjković)………………………………………………….……………………………….195
A. Turopoljski govori Antuna Šojata i oko njih…………………….…………………….195
B. Širi izbor iz Šojatove bibliografije………………………………………………………..200
Podupiratelji……………………………………………………………….…………………………………….210
Sadržaj……………………………………………………………………………………………………………..211
Turopolska forumGorica
Turopolski govori
http://www.forumgorica.com/kajkavski/turopolski-govori/msg36378/#msg36378
TUROPOLJSKA SLIKOVNICA 1 DIO, 17:01
One thought on “Turopolski govor(i)”