Smrt Petra Zrinskoga i Krste Frankopana predi 345 lijet

Madarász_-_Zrínyi_és_Frangepán

K večerke bu točne 345 lijet kak je napisan of list. Napisan je na jeziku teri se onda zval Horvatski a nekteri izdajniki su ga posle preimenuvali vu Kajkavski a za Horvatskoga zeli onoga teri nigdar horvatski ni bil. I kaj je još gorše proglasili su ga da je dijalekt a ne jezik. Senek je uz pomoč mudrosti svjetske zajednice dobil nazaj pravicu da se jezik zove, makar mi terem je on materinski još nemame pravicu kaj bi na njem mogli kakvu čitabu napisati i na sud ili k bilo teroj vlasti odnesti.

“Moje drago serce! Nemoj se žalostiti sverhu ovoga moga pisma, niti burkati. Polag Božjega dokončanja sutra o deveti uri budu mene glavu sekli, i tulikajše naukupne tvojemu bratcu. Danas smo mi jedan od drugoga serčeno prošćenje uzeli. Zato jemljem ja sada po ovom listu i od tebe jedan vekovečni valete, tebe proseći, ako sam te u čem zbantuval ali ti se u čem zameril (koje je dobro znam): oprosti mi. Budi Bog hvaljen, ja sam k smerti dobro pripravan, niti se plašim; ja se ufam u Boga vsamogućega koj me je na ovom svetu ponizil da se tulikajše meni hoće smiluvati, i ja ga budem molil i prosil (komu sutra dojti se ufam) da se mi naukupe pred njegovem svetem prestoljem u dike vekovečne sastanemo. Veće ništar ne znam ti pisati, niti za sina, niti za druga dokončanja našega siromaštva: ja sam vse na Božju volju ostavil. Ti se ništar ne žalosti, ar je tako moralo biti.
V Novom Mestu pred zadnjem dnevom mojega življenja, 29. dan aprila meseca o sedme ure pred večer, leta 1671.
Naj te Gospodin Bog s mojom kćerju Aurorom Veronikom blagoslovi.
Tvoj Petar.”

 foto: By Viktor Madarász – Fine Arts in Hungary:, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1989558