Kajkavski se čuje i vu Švicarske (2)

 

Kajkavisch hört man auch in der Schweiz

 (nastavek prethodnoga članka)

 

Sim su 3 pesme preštimanoga gospona Vlade Franjeviča – saka i na milozvučne meljanske (mihovljanske) KAJkavščine (vu prevodu žene mu veleštuvane gospe Rajke Po’ljak-Franjevič) i na nemačkomu ŠTAndardu.

Gospa Rajka (Kajka) poručuje: “Perve dvie bume vu Sargansu čitalji, a trejtu Vam pošilam zate kaj je to bila perva štera me napeljala da pruobam prevajati na kajkavščinu, kak i sama pesma velji, me je doteknula vu serčece. ”

Na recitalu v Sargansu bu prečitano desetek pesmi gospona Vlade (saka dvojezično).

 

 

1. Zljih frul frekvencije

 

lačen sem

aj da sem lačen

posebne sem gerdi

nezguoden skruoz

zvieram okuol

iščem žertvu na nišan

najrajši bi da ista ima četiri nuoge

stonoga mi duosti

lačen sem

aj da sem lačen

pak mi još prekrižena nuoga

tuj bljizu spuod nosa

z černuga cipula

kak vu prijašne one pesme

smerdi

im mi je jake teške

jake teške

zavustaviti pljimu nadohajajučih

nebeskih

zljih frul

frekvencije

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

1. Böse Flötenfrequenzen

 

Hungrig

 

Hungrig bin ich

ganz ungemütlich

 

Blicke hier und her

durch die Zielscheibe

 

Suche nach Opfern

 

Am liebsten möchte ich

daß es vierbeinig ist

 

Die Hundert- und Tausendfüßler

mag ich nicht mehr

 

Hungrig

 

Hungrig bin ich

und wenn ich das bin

und dazu mir noch meine übereinander geschlagenen Füße

nah unter der Nase

aus den schwarzen Schuhen

stinken

wie aus einem anderen Gedicht

dann ist es für mich sehr schwer

sie zu stoppen

 

Die Flut allmählich dazukommender

böser himmlischer

Flötenfrequenzen

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

2. Znutraj na vun

 

zesvinjel sem se h vrieme obeda

pošprical rubaču tienku z kuhane juhe mašču

neg

da je rieč o špricanju

je

tuj i tam

po šteri još putek

otpozadi

otnaprej

znutraj na vun

pak uonda ljijepe

z oniem

nasapuname terticu

štera se

čist maljička

povriedila

tam

vu nekšteromu selu

zmed bregouv

tuj i zde

se je nekak drugač

i rane

i špricanje

a o briegov i selu

da i ne pouviedam

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

2. Von innen nach außen

 

In der Mittagessenszeit

machte ich aus mir

ein kleines Schwein

 

Bespritzte mein Hemd

mit dem Fett gekochter Suppe

 

Sonst

zum Spritzen

ja

hier und da

ab und zu noch

von hinten und vorne

außen und innen

 

Nach dem Akt reiben wir es ein

das Steißbein

das sie sich

als sie noch klein war

dort

in irgendeinem Dorf

in hügeliger Landschaft verletzt hat

 

Hier und jetzt ist alles anders

die Verletzungen

das Spritzen

geschweige die Berge

und das Dorf

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

3. Duodir tišine

 

doteknula me znenada

vusisala vu svuoj mir

vu me zalublena

 

vu tu viečnu predal sem se

omamlen a strastven

mile mi je bile

 

doteknula me

pehnula

vusisala

 

draga tišina

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

3. Berührung der Stille

 

sie berührte mich unerwartet

in mich verliebt

mein ich saugte sie in sich

hinein

 

dieser ewigen

ergab ich mich

betäubt und leidenschaftlich

es hat mir gefallen

 

sie berührte mich

tastete

saugte ein

 

liebe stille

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Autor: Vlado Franjevič

Prievodek na kajkavščinu: Rajka Poljak Franjevič

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Vide(l)o:

Zljih frul frekvencije

ZLIH FRULA FREKVENCIJE = BÖSE FLÖTENFREQUENZEN

http://www.youtube.com/watch?v=uw8QnI2-WeQ

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Meljanci v Turovomu Polu (Turopolu):
 KUD MIHOVLJAN,Mihovljan;Izvir voda izvirala, 06:26
IVANJE U NOVOM ĆIČU NOVO ČIČE,Velika Gorica,June 2009

http://www.youtube.com/watch?v=k5Owo8EcrJc

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

TO KUD-a Mihovljan, Maja Miklaužić: STIHA, STIHA POVEDAJ MI MATI, 04:59