Kajkavisch hört man auch in der Schweiz
(nastavek prethodnoga članka)
Sim su 3 pesme preštimanoga gospona Vlade Franjeviča – saka i na milozvučne meljanske (mihovljanske) KAJkavščine (vu prevodu žene mu veleštuvane gospe Rajke Po’ljak-Franjevič) i na nemačkomu ŠTAndardu.
Gospa Rajka (Kajka) poručuje: “Perve dvie bume vu Sargansu čitalji, a trejtu Vam pošilam zate kaj je to bila perva štera me napeljala da pruobam prevajati na kajkavščinu, kak i sama pesma velji, me je doteknula vu serčece. ”
Na recitalu v Sargansu bu prečitano desetek pesmi gospona Vlade (saka dvojezično).
1. Zljih frul frekvencije
lačen sem
aj da sem lačen
posebne sem gerdi
nezguoden skruoz
zvieram okuol
iščem žertvu na nišan
najrajši bi da ista ima četiri nuoge
stonoga mi duosti
lačen sem
aj da sem lačen
pak mi još prekrižena nuoga
tuj bljizu spuod nosa
z černuga cipula
kak vu prijašne one pesme
smerdi
im mi je jake teške
jake teške
zavustaviti pljimu nadohajajučih
nebeskih
zljih frul
frekvencije
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
1. Böse Flötenfrequenzen
Hungrig
Hungrig bin ich
ganz ungemütlich
Blicke hier und her
durch die Zielscheibe
Suche nach Opfern
Am liebsten möchte ich
daß es vierbeinig ist
Die Hundert- und Tausendfüßler
mag ich nicht mehr
Hungrig
Hungrig bin ich
und wenn ich das bin
und dazu mir noch meine übereinander geschlagenen Füße
nah unter der Nase
aus den schwarzen Schuhen
stinken
wie aus einem anderen Gedicht
dann ist es für mich sehr schwer
sie zu stoppen
Die Flut allmählich dazukommender
böser himmlischer
Flötenfrequenzen
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
2. Znutraj na vun
zesvinjel sem se h vrieme obeda
pošprical rubaču tienku z kuhane juhe mašču
neg
da je rieč o špricanju
je
tuj i tam
po šteri još putek
otpozadi
otnaprej
znutraj na vun
pak uonda ljijepe
z oniem
nasapuname terticu
štera se
čist maljička
povriedila
tam
vu nekšteromu selu
zmed bregouv
tuj i zde
se je nekak drugač
i rane
i špricanje
a o briegov i selu
da i ne pouviedam
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
2. Von innen nach außen
In der Mittagessenszeit
machte ich aus mir
ein kleines Schwein
Bespritzte mein Hemd
mit dem Fett gekochter Suppe
Sonst
zum Spritzen
ja
hier und da
ab und zu noch
von hinten und vorne
außen und innen
Nach dem Akt reiben wir es ein
das Steißbein
das sie sich
als sie noch klein war
dort
in irgendeinem Dorf
in hügeliger Landschaft verletzt hat
Hier und jetzt ist alles anders
die Verletzungen
das Spritzen
geschweige die Berge
und das Dorf
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
3. Duodir tišine
doteknula me znenada
vusisala vu svuoj mir
vu me zalublena
vu tu viečnu predal sem se
omamlen a strastven
mile mi je bile
doteknula me
pehnula
vusisala
draga tišina
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
3. Berührung der Stille
sie berührte mich unerwartet
in mich verliebt
mein ich saugte sie in sich
hinein
dieser ewigen
ergab ich mich
betäubt und leidenschaftlich
es hat mir gefallen
sie berührte mich
tastete
saugte ein
liebe stille
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Autor: Vlado Franjevič
Prievodek na kajkavščinu: Rajka Poljak Franjevič
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Vide(l)o:
Zljih frul frekvencije
ZLIH FRULA FREKVENCIJE = BÖSE FLÖTENFREQUENZEN
http://www.youtube.com/watch?v=uw8QnI2-WeQ
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Meljanci v Turovomu Polu (Turopolu):
KUD MIHOVLJAN,Mihovljan;Izvir voda izvirala, 06:26
IVANJE U NOVOM ĆIČU NOVO ČIČE,Velika Gorica,June 2009
http://www.youtube.com/watch?v=k5Owo8EcrJc
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
TO KUD-a Mihovljan, Maja Miklaužić: STIHA, STIHA POVEDAJ MI MATI, 04:59
One thought on “Kajkavski se čuje i vu Švicarske (2)”